Rohiṇī -
The Arouserप्रजापतेः रोहिणी
आपः परस्तादोषधयोऽवस्तात्
prajāpateḥ rohiṇī
āpaḥ parastād oṣadhayo 'vastāt
A excitação do procriador
precisa de umidade para as plantas.
prajāpateḥ :
de Prajāpati
(o procriador)
Rohiṇī : arouser
āpaḥ : água
oṣadhayaḥ : plantas
Prajāpati
O deus de Rohiṇī é Prajāpati. Isso se refere a Brahmā em seu modo criativo e progenitivo. A palavra Prajāpati é um composto de praja e āpati. A primeira parte, praja, significa “procriação, progeração, produção”. A segunda parte, āpati , significa "aumentar, avançar".
Assim, Rohiṇī é uma nakṣatra fundamentalmente fértil, criativa, estimulante, inspiradora e estimulante.
Rohiṇī
Rohaṇa significa subir. Rohiṇī indica uma mulher excitada e excitada. A palavra é freqüentemente usada para denotar a cor vermelha, a cor do rubor e da paixão.
Āpaḥ
Āpaḥ significa água, umidade, fluidez e lubrificação. A água é o solvente que permite que ingredientes criativos se juntem, interajam e se combinem para produzir vida.
Āpaḥ é sempre uma divindade muito feminina na mente védica. Da mesma forma, Rohiṇī é uma nakṣatra feminina da fertilidade. A fertilidade feminina requer umidade e lubrificação.
Oṣaḍhaya
Oṣa é a força vital que acelera , estimula e desperta. Os vegetais e ervas que nutrem e sustentam a vida são chamados oṣadha ou auṣadha . A palavra oṣadha se refere especificamente a plantas que secam rapidamente, elas “queimam” facilmente e requerem muita água.
Neste sūtra, a palavra está no plural, oṣaḍhaya , sugerindo que Rohiṇī deseja criar uma abundância de alimento e inspiração para a vida, e trazer à existência uma infinidade de criações novas, inspiradoras e enriquecedoras.
A palavra oṣaḍhaya também implica que a fertilidade de Rohiṇī também tem um contexto agrícola. 6
Resumo
O procriador (prajapati) despertando mulher (Rohiṇī) precisa de água (Apas) para trazer as coisas à vida (oṣadha) .
Interpretativo
Rohiṇī é bem-vindo onde quer que a paixão criativa e a excitação atraente sejam desejadas. Isso está em quase toda parte, exceto onde um comportamento e pensamento imparciais e imparciais são necessários.
Planetas femininos e benevolentes revelam o belo, inspirador e criativo potencial de Rohiṇī, especialmente a Lua e Vênus. Os planetas masculinos e maléficos, bem como os nós, não são tão produtivos aqui. Eles implicam alguma dificuldade ou desafio em lidar com paixão, inspiração, criatividade, excitação, romance e assim por diante.
Lição de vida
Você não pode cultivar sem água. Portanto, uma lição que este sūtra ensina é que não devemos esperar que ninguém (nosso parceiro ou qualquer outra pessoa) seja bonito, fértil, estimulante e inspirador, a menos que demos a eles muita e muita "água" na forma de atenção, afeto e cuidados práticos.
A “água” que despejamos em nossos parceiros nos beneficia tanto quanto os beneficia. Quando as safras florescem, elas ficam felizes e apreciamos seu sabor e nutrição.
Outra lição é que as pessoas no papel feminino - aquelas que são bonitas, inspiradoras, estimulantes, estimulantes e criativas - sempre anseiam por “água” - atenção e carinho. Esse desejo pode facilmente nos tornar disfuncionais e nos levar a decisões muito ruins. Nossa fome de amor nos fará correr atrás de qualquer “fonte de água” que apareça em nosso radar e pular através de qualquer obstáculo que ela sustente.
A chave para evitar essa disfunção é apreciar e utilizar plenamente qualquer “água” que recebemos atualmente, para produzir quaisquer flores de criatividade e inspiração que ela consiga produzir. Isso atrairá fontes de água para nós.
Súplica
Rohiṇī é a esposa de Prajāpati.
Sua vasta forma cósmica brilha lindamente.
Que ela nos dê resultados muito enriquecedores de nossos esforços.
A deusa Rohiṇī está no leste ascendido.
Ela desperta o cosmos com um deleite inspirador.
Ela aumenta e nutre o impulso do procriador.
Que ela permita que nossos esforços deleitem nossas almas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário