sexta-feira, 15 de novembro de 2019

O LIVRO DAS MULHERES

O LIVRO DAS MULHERES

46

RESUMO DE DHRITARASHTRA

"Depois que tudo estava perdido", disse Janamejaya,

“O que Dhritarashtra fez? E o que

Sanjaya sábio disse ao rei cego?

Vaishampayana disse: “Eu vou lhe dizer. . . ”

Imagem

Tendo perdido todos os que lhe eram mais queridos,

o que poderia o pai de cem filhos

faça agora? Que tipo de vida lhe restava?

Tão rico em crianças apenas um mês antes,

sua linha segura, um tesouro de filhos

para manter sua memória viva, ele agora

ficaram indigentes, como se nunca tivessem vivido.

Ele foi reduzido a um estupor de angústia.

Seus olhos cegos vazaram e gotejaram como uma cisterna rachada;

suas mãos macias tremiam incontrolavelmente.

Sanjaya era severo. "Por que você senta lá

auto-absorvido, se aglomerando na miséria?

A dor, alimentando-se avidamente de si mesma,

nunca trouxe nenhum bem. Faça algo útil -

veja que todos aqueles pais, maridos, filhos,

todos aqueles reis e seguidores cuja carne,

graças a você, agora se mistura com a lama,

pelo menos, receber os ritos funerários adequados.

Chega de auto-indulgência! ”

"Homem insensível,

você é muito severa! - gemeu Dhritarashtra.

"Eu sou como um lavrador que há muito tempo assiste

seu pomar cresce, amadurece e produz frutos maduros,

que agora tem todas as suas árvores resistentes destruídas

pelos raios e pelo vento uivante do deserto.

Oh, eu sou como uma árvore destruída

aquele que em sua escassa seiva preserva

um desejo pelo verde que já jogou em volta dele.

Ficarei com o coração partido até a morte.

Além disso, perdi meu reino.

Como você pode esperar que eu não sofra?

Tive o melhor conselho - não prestei atenção.

Agora eu paguei. Uma maldição pelo meu mau julgamento.

Devo ter cometido grandes erros em nascimentos anteriores -

Não me lembro. Suponho que seja o destino.

Já foi um homem mais infeliz?

Sanjaya não se comoveu. "Não importa 'anterior' -

você já teve deficiências suficientes nesta vida

para explicar sua aflição. Quando Duryodhana

arrogante em seu orgulho juvenil

você o encorajou, não faz sentido.

Você falhou em mostrar a ele o caminho do princípio.

Nada além de guerra faria por esse homem tolo.

Seduzido pelo esplendor que ele havia prometido,

você era ganancioso, muito ávido por lucro.

Cego como você é, impróprio para a vida de um guerreiro,

talvez o glamour da guerra tenha te excitado,

esse ideal glorioso. Seja como for,

você gostava muito de Duryodhana

e adorava agradá-lo. Você ansiava pelo reino

pertencer apenas aos Kauravas,

e você era cego ao dharma. Mas agora me arrependo

é inútil. Em vez disso, procure entender. ”

Imagem

Vidura também exortou Dhritarashtra

deixar de lado a autopiedade. "Todos nós morremos.

A morte nos apreende, heróis e covardes.

Um homem pode lutar e viver; ou ficar em casa

e morrer de qualquer maneira. O tempo não pode ser enganado.

Você não deve lamentar seus filhos que caíram em batalha.

Todos eles morreram olhando para frente. O céu os recebe

mesmo sem rituais; eles são afortunados.

Lembre-se, uma vez que eles não existiam para você;

agora, novamente, eles habitam um mundo diferente.

Como nuvens, suas vidas se sobrepuseram e depois se separaram.

Eles não lhe pertenciam, nem você a eles.

Não há nada a lamentar. Ouço:

“Em nossos renascimentos - centenas de crianças,

mães, pais, irmãos.

Quais são os nossos? A quem pertencemos?

Os tolos permitem sofrimento e medo

torturá-los dezenas de vezes por dia.

Os sábios não.

Uma pessoa dominada pela ganância ou pelo orgulho

fica feliz em contar aos outros como viver,

mas não quer aprender a si mesmo.

O tempo trata todos da mesma forma:

o menor pária, o maior rei.

Ninguém pode negociar com o tempo.

Nada e ninguém dura;

nossas vidas estão inscritas em uma corrente que flui.

Os sábios não se entristecem com isso.

Mágoa não sai

o homem que mora nela; instala-se em

e se sente em casa.

O conhecimento é para isso:

combater doenças com remédios

e miséria com sabedoria.

Não podemos escapar dos frutos de nossas ações;

como rebarbas que passamos sem pensar

eles se apegam a nós onde quer que vamos.

Dhritarashtra suspirou. “Essas suas palavras

sem dúvida são cheios de sabedoria. Mas por favor me diga,

como os sábios evitam ficar infelizes

pelo que eles não podem ter e pela aflição? ”

"Meditando sobre a impermanência"

disse Vidura, “até a consciência disso

é experimentado com cada respiração,

não apenas com a cabeça. Nossos corpos são casas

que desmoronam com o tempo, mas a alma interior

é eterno e bonito e, com o tempo,

nasce de novo. Agimos, falamos, pensamos,

nós fazemos nossa própria miséria e felicidade

e venha para o céu ou inferno como merecemos. "

Então Vidura contou ao rei cego a seguinte história:

"
Abraão apanhado em um ciclo interminável de renascimento se vê em uma floresta densa, cheia de animais aterrorizantes e outras criaturas. Ele está perdido, e corre aqui e ali, procurando uma saída, ou pelo menos algum lugar seguro contra os perigos que o cercam a cada momento. No coração da madeira, há um poço escondido, coberto de trepadeiras, e o brâmane cai de cabeça nele e fica ali, de cabeça para baixo, lutando, incapaz de se libertar. Um elefante feroz espera no topo do poço, para atacá-lo caso ele escape. Bla
ratos ck e brancos roem as raízes das videiras.

"Um ninho de abelhas em um galho pendente está deixando cair um fluxo contínuo de mel. Cercado por perigos de todos os tipos, ele, no entanto, chupa avidamente o mel - ele não se cansa disso. Dessa maneira, o prazer o distrai, mesmo que os ratos acabem roendo as raízes da videira e ele caia até a morte.

Ah! o pobre homem! ”exclamou Dhritarashtra,

"Eu gostaria de resgatá-lo."

"É apenas uma história"

Vidura explicou, “uma alegoria.

Somos apanhados em prazeres e desejos,

e ignoramos os ratos do tempo, trabalhando

pela nossa destruição. Os sábios, que entendem

a roda da morte e renascimento, cortar os laços

que os prendem à roda.

“Pense desta maneira:

O corpo de uma pessoa é uma biga,

a mente, o cocheiro, e os sentidos

são os cavalos. A mente inábil

deixa a carreira dos cavalos girar em círculos,

mergulhando depois desta ou daquela atração

no ciclo de renascimento. Quando os sentidos

são educados em renúncia ao desejo,

a pessoa está distraída, livre de medo

de morte. Dessa forma, a salvação está.

Infelizmente,

essas lições não são fáceis de absorver.

Dhritarashtra foi apreendido novamente com dores

de saudade de seus filhos, e caiu desmaiando.

Quando ele reviveu, ficou agitado;

ele amaldiçoou esta vida humana e foi resolvido

no suicídio. Vyasa veio até ele—

aquele vidente com acesso ao mundo dos deuses

assim como a dos homens - e o pacificou.

"Me escute. Uma vez quando eu visitei

o reino de Indra, encontrei os deuses e videntes,

liderado por Narada, conversando juntos.

A Terra chegou até eles com um pedido

livrá-la de seu fardo - muitas pessoas

tinha aumentado sua população, kshatriyas ruins

havia invadido o mundo e ela estava sofrendo.

Vishnu, o maior dos seres, sorriu e disse a ela

Duryodhana resolveria seu problema.

Por causa dele, uma grande guerra aconteceria

em Kurukshetra, e kshatriyas aos milhões

seria morto. Isso eu ouvi com meus próprios ouvidos.

“Dhritarashtra, tente aceitar isso:

seu filho era uma personificação de Kali,

discórdia encarnada, nascida para trazer destruição.

Ele foi voluntarioso, zangado, implacável.

Seus irmãos o copiaram. Seus amigos e aliados

desempenharam seu papel no plano celestial.

Você não deve chorar por eles; eles estavam em falta.

Eles morreram por causa de sua própria maldade.

Esses eventos foram ordenados pelos deuses

e não poderia ter sido de outra forma. Sabendo disso,

você pode achar sua vida digna de ser vivida?

E você pode achar possível sentir

algum amor pelos Pandavas? Meu filho,

tente ir além dessa dor lancinante:

anule sua tristeza toda vez que ela surgir. ”

"Eu tenho lutado em uma rede de angústia"

disse Dhritarashtra. “Minha mente não era minha.

Mas, tendo ouvido sua história, eu vou viver,

Vou tentar não me afogar na miséria.

Depois disso, Vyasa desapareceu.

Imagem

Mais tarde, Dhritarashtra se mexeu.

Ele pediu carros e perguntou a Vidura

reunir todas as mulheres da corte,

Gandhari e Kunti primeiro entre eles.

Eles viajariam para o campo de batalha.

Afundado em desespero, mas feliz por estar ocupado,

Gandhari e todas as mulheres reais

juntou-se ao rei e, de olhos vazios e atraídos,

saiu da cidade. Eles foram assistidos

por todos os Hastinapura, todos enlutados.

Parecia que toda casa continha uma viúva,

uma irmã ou uma mãe chorando; mulheres

cujas vidas normais foram vividas em estrito isolamento

correu para as ruas com o cabelo solto,

vestido em turnos simples, gritando, lamentando,

como se todo o senso de modéstia estivesse perdido.

Artesãos, comerciantes e trabalhadores

transmitido da cidade atrás da festa real.

Imagem

Yudhishthira também foi a Kurukshetra,

tomando Draupadi e as outras mulheres.

Cada mulher naquele campo, de ambos os lados,

foi envolvido na mais vívida tristeza,

gritando, soluçando, quase louco de horror

em testemunhar a terrível devastação.

Nada que a ansiedade deles imaginou ...

não descrições, nem seus sonhos inquietos -

os havia preparado para isso.

Yudhishthira

procurou sua tia e tio na multidão

de mulheres torcendo entre corpos mutilados

e partes do corpo de alguém que eles reconheceram:

seu homem, entre essas milhares de meras coisas,

carne amada entre os montes de cadáveres.

Desejando um rosto, um amuleto, um anel,

qualquer coisa familiar, eles procuraram,

como águias-pescadoras chamando seus companheiros ao entardecer.

Centenas de mulheres o atacaram, gritando,

“Como pode um rei alegar conhecer o dharma

matar seus parentes tão cruelmente? Você pode ficar são

depois de matar seu professor? Seu avô?

Como você governará sem seus parentes ao seu redor?

Vergonha! Oh, que pena, Yudhishthira!

Com pavor, Yudhishthira e seus irmãos

anunciaram-se a sua tia e tio

e prestou-lhes homenagem. Dhritarashtra gerenciado

para abraçar Yudhishthira, mas quando chegou

para Bhima, assassino sem lei de seu querido filho,

a raiva brotou nele como lava derretida.

Convocando todo o seu poder, ele fez esmagar

seu sobrinho, mas Krishna, conhecendo a mente do rei,

empurrou Bhima para um lado e rapidamente empurrou

uma efígie de ferro nos braços do velho.

Dhritarashtra o pulverizou, ferindo

seu próprio peito no processo. Ele caiu, sangrando,

gritando: "Oh! Bhima! ”E Krishna onisciente,

vendo que a raiva do rei havia diminuído,

disse-lhe que tinha apenas esmagado uma estátua

e aconselhou-o:

“Tente lembrar

os tempos em que você traiu os Pandavas

embora fossem inocentes. Você conhece os Vedas,

você sabe como um rei justo deve agir,

ainda assim você seguiu seu próprio caminho teimoso,

eram surdos e cegos. Porque seu filho

entre seus muitos erros, insultou Draupadi,

Bhima prometeu matá-lo. Foi merecido.

Tente entender sua própria parte nisso.

"É como você diz", disse Dhritarashtra.

“O amor pelo meu filho minou meu julgamento.

Com todos os meus filhos mortos, apenas os Pandavas

nos dará consolo. Quem mais está aí?

Quem mais nos protegerá na velhice?

Chorando, e com os braços trêmulos, ele abraçou

Bhima e seus irmãos, abençoando-os.

Então os Pandavas se aproximaram de Gandhari,

de pé alto e silencioso. Em sua agonia

sobre seus filhos perdidos, ela foi a primeira

inclinado a amaldiçoar Yudhishthira. Mas Vyasa,

lendo seus pensamentos de longe, instantaneamente

apareceu. “Excelente mulher, não é hora

para maldições - é o momento da paz.

Dezoito dias atrás, quando Duryodhana

pediu sua benção na empresa dele,

você disse: 'Quem estiver certo vencerá'.

E assim fizeram - você sempre fala a verdade.

Contenha sua raiva agora.

“Abençoado,

Não tenho animus em relação aos Pandavas.

Não tenho brigas com o que foi feito na guerra.

Eu sei como é a guerra, eu sei o kshatriya dharma.

Mas quando, depois, Bhima matou meu filho

atingindo-o abaixo da cintura - é que

Acho indesculpável. E quando, anteriormente,

ele engoliu o sangue do meu Duhshasana -

era assim que um bárbaro agiria!

Como poderia Bhima, quem conhece o dharma, fazer isso? ”

Bhima disse: “Eu não bebi o sangue dele.

não passou pelos meus lábios. Eu manchei meu rosto

e banhei minhas mãos nele - para que todos pensassem

Eu cumpri o voto solene que fiz

quando seu filho arrastou Draupadi pelos cabelos

para o salão de jogos. Quanto a Duryodhana,

você sabe que eu tinha jurado puni-lo

por expor sua coxa a Draupadi.

Percebi que, enquanto brigávamos, não podia vencer

por meios justos - ele era muito habilidoso para mim.

Em vez de perder tudo pelo que lutamos

Eu fiz o que fiz. Por favor, me perdoe por isso.

Gandhari entendeu. "Mas oh, Bhima,

você não poderia ter nos poupado apenas um filho,

alguém que havia ofendido apenas um pouco,

alguém que viveria para confortar nossa velhice?

Mesmo no tumulto da batalha,

você não poderia ter pensado em nós e saiu

apenas um deles? Onde está Yudhishthira?

Com uma expressão sombria, Yudhishthira se aproximou de sua tia.

"Eu sou o assassino de seus filhos, grande senhora,

Eu causei devastação nesta terra;

Não sou digno de riqueza, não sou digno de governar.

Amaldiçoe-me, pois mereço ser amaldiçoado.

E, apesar de ter medo da ira de sua tia,

Yudhishthira se prostrou diante dela.

Ofegando de raiva, Gandhari olhou para baixo

e vislumbrou as pontas dos dedos de Yudhishthira

abaixo da venda. Instantaneamente, suas unhas

encolheu e ficou preto. Njous, Arjuna

se afastou, mas a raiva de Gandhari

se gastou. Ela abençoou os Pandavas.

Tendo observado a etiqueta adequada,

os Pandavas agora podiam ir até a mãe deles,

Kunti - a mãe que nenhum deles tinha visto

desde que deixaram Hastinapura para começar

seu longo exílio. Imagine com que alegria

eles se abraçavam agora; que lágrimas escaldantes

fluiu de seus olhos. Mas Kunti não esqueceu

Draupadi, cujos filhos nunca mais voltariam

abraçar sua mãe, e que agora estava agachada

na terra inflexível. "Oh, Kunti", ela chorou.

"Onde estão seus netos, todos os meus meninos adoráveis

e Abhimanyu? De que serve o reino

agora que meus filhos corajosos estão mortos?

Durante anos, na aflição do nosso exílio,

o pensamento deles era um talismã brilhante

Eu mantive a salvo em meu coração. Agora eles se foram.

Para que foi tudo isso?

Kunti levantou-a

e a confortou. Então eles foram se juntar

Gandhari. Juntos eles ficaram, tentando

para consolar um ao outro. "Nós devemos aceitá-lo"

disse Gandhari. "Temos que pensar nessa carnificina

foi a vontade dos deuses. Isso tinha que acontecer.

Nenhum comentário:

Postar um comentário